公告版位
這裡是台直友交流區。 一切秘密來,本部落格內容請勿公開。

正直と言います

 

直人さんの奥さんを悪い口するのは嫌いです 

いや、大嫌いです!

こんな 素敵な方何で嫌いなの??

 

美人だし(笑)、何かあった時も直人さんと直人さんのファンの私たちを最優先で考えてくれます

奥さんはまだOL時期で 企画のほうは何が賞もあるそう。

記者に発見された時も 優しくて直人さんの為に考えて答えます。

 

 

 

直人さんの初舞台 最後第51回目

直人の家族も観に来て 

直人さんと一緒に千秋楽を迎える事はとても素敵じゃないんですか?

 

 

 

別に初めて 聞いたじゃないんですけど

毎回こんな事あった時 怒りますね~

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 inaotw 的頭像
inaotw

nao

inaotw 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 小那
  • 這篇我不用翻譯居然可以稍稍看的懂耶XD還是我感受到你的怒氣了??
    乖啦~他們要造口業就讓他們去...反正影響不了直人他們的家庭就好~
    而且老實說...我真的覺得他們很可悲...與其老是妄想不可能的事情
    還不如看看自己身邊的幸福...(還是他們身邊根本沒有幸福可言?)
  • 嗯~因為我漢字也多呀。

    是說~我真的覺得我日文退步了= =

    不妙!

    inaotw 於 2009/02/06 22:49 回覆

  • 小路
  • 小猴子真的很容易因為這種事生氣耶 XD
    無視無視~ 和小路一起來修練~快 XD
    不過盜圖那個真的是很誇張..囧

    另外..換版面了耶~ 有點不習慣 哈 XD
  • 我大概就是愛生氣吧?!(有病)

    唉唉~
    而且沒有看懂我圖的意思就亂用= =
    (那張圖,其實是宗十郎對おかる說真實的自己在這裡之類的話
    圖中的字則是我自己亂想的「聽我的心跳!」...)
    其實也不是生氣是很無奈
    也替直人夫妻感到無奈
    要是只是因為直人結婚這件事情感到不愉快就算了。

    但是針對個人的外觀做評價實在很沒有道德
    唉~

    套句nana裡面一個腳色說的話「難道要我終其一生DIY嗎??」
    雖然聽起來有點低級啦= =
    但是...要是直人一輩子單身我也覺得很奇怪...

    順帶一提,這文章...不完全是因為日劇貼吧的內關係

    嗯...

    inaotw 於 2009/02/08 19:12 回覆

  • 小米
  • 首先...要先自首
    其實在日本小米就看到這篇
    但實在是無法複製~~(翻譯無效)
    再加上日劇貼吧...始終逛不到甚麼
    所以遲遲未寫迴響啊 (還在狀況外)
    ...廢話好像太多

    只能請你多寬心
    雖然這樣想有些消極
    每個人喜歡直人的立足點不同
    沒辦法改變其他人的想法
    只要自己問心無愧就好
    喔~~還有...直人幸福就好!!


  • 當然也是我自己反彈太激烈XD
    (不良示範XD)

    只是每次看到就很不爽,沒有辦法。

    尤其直人公演最後一場的那個點讓我覺得
    日直友真的得理不饒人,太超過了!XD


    inaotw 於 2009/02/09 23:49 回覆

  • 小菲
  • (默默舉手)我還看不太懂日文...

    如果一直在意那些酸葡萄的存在,
    只會把自己的趴數降低,不是嗎? :)
    有時候如果真的太氣憤難消,
    或許消極的迴避對自己會好一點?

    小猴子還是要笑笑的才可愛啊~~~
  • 雖然沒有很懂但是還是知道我在說啥八?!

    這就是我們台直友有多優秀了。

    也是夠強悍啦~結婚了生小孩了我們還是如此堅定不移XD

    我們最棒了啦!

    inaotw 於 2009/02/09 23:50 回覆

  • 小米
  • 哈哈~~我們當然是最棒的囉!! (不要臉)

    其實發洩一下也好

    是說...大家胃口好

    小猴子丟甚麼我們都能消化的

    此篇純粹聊天用 (すみません、、、拖走)